yopparaisaru
Englipedia Fana
I drink copious amounts of fire and piss excellence
Posts: 312
|
Post by yopparaisaru on Jun 9, 2008 11:26:50 GMT 8
Hey all, was just side tackled with a lesson on "Have been" but for the life of me can't figure out what to do about it. Any ideas? Anything at all. Thanks. page 14 in New Horizon year 3.
|
|
|
Post by Otaku on Jun 9, 2008 12:28:37 GMT 8
If you want the students to really practice this grammar point, I would create a series of about 20 questions and have the students ask their partner the questions and elicit a response, to which they interviewer would then quickly circle YES or NO. Then, reverse the roles and do it again. Encourage the students to not go down the list, but rather jump around so the listener really has to listen. If you want to make the activity longer, have them switch partners. Finish of the activity with a writing practice where the students have to write up some of the answers they received from their partner(s).
This is a simple exercise but it really drills the listening and speaking aspect of the grammar point.
|
|
|
Post by raindrop on Jun 9, 2008 12:29:32 GMT 8
I often have them ask each other questions using 'how long have you been ~?' and find something that the partner's doing for more than 5 yrs.. and report in the class in the end. It's kind of fun.
|
|
|
Post by jed on Jun 10, 2008 15:10:44 GMT 8
|
|
|
Post by duzzah on Jun 26, 2008 7:49:50 GMT 8
I've always had problems with this becuase my JTE refuses to say anything different than what's printed in the textbook, which fails on this because it tries only for a direct translation into Japanese. The ways in which different languages are used have been forged over many years, accross various cultural environments, and there isn't always a direct equivelent (no matter how much the textbooks and MEXT want to believe there is because of their unhealthy obsession with the grammar translation method).
This JTE's diehard desire to never stray from the book and always give a Japanese equivelent (even when there really is none) has lead to many headaches with both 'have been + gerund' and future tense. Of course, it happens all over the place, but those are the two biggies.
I think the asking how long they have been doing something works best (Raindrop's suggestion). This helps the point sink in without any silly grammar translation that simply fails.
|
|